Neievērošanas gadījumā ECB ir tiesības uzlikt soda procentus un citas sankcijas ar līdzīgu iedarbību.
Bei Nichteinhaltung kann die EZB Strafzinsen erheben und sonstige Sanktionen mit vergleichbarer Wirkung verhängen.
Šo standartu un noteikumu neievērošanas gadījumā var piemērot pasākumus saskaņā ar 165., 166. un 167. pantu.
Die Nichteinhaltung dieser Grundregeln und Vorschriften kann zur Anwendung von Maßnahmen gemäß den Artikeln 165, 166 und 167 führen.
Šā pienākuma neievērošanas gadījumā vajadzētu piemērot atbilstošas sankcijas, kā tas ir paredzēts saskaņā ar dalībvalstu civiltiesībām vai administratīvajām tiesībām.
Die Nichteinhaltung dieser Pflicht sollte die Anwendung angemessener Sanktionen nach sich ziehen, soweit nach dem Zivil- oder Verwaltungsrecht der Mitgliedstaaten solche Sanktionen vorgesehen sind.
Šo Noteikumu neievērošanas gadījumā Mazumtirgotājs nekavējoties zaudē tiesības izmantot NUTELLA® preču zīmi.
Die Rücknahme der Genehmigung tritt mit sofortiger Wirkung in Kraft, wenn der Händler die Bedingungen nicht einhält.
(b) kavēšanās vai attiecīgo termiņu neievērošanas gadījumā lietotāji tiek nekavējoties informēti par tās iemesliem un tiek noteikts jauns galīgais termiņš.
(b) im Falle einer Verzögerung oder der Nichteinhaltung der geltenden Fristen werden die Nutzer unverzüglich über die Gründe informiert, und es wird eine neue endgültige Frist gesetzt;
Uz pretenzijas iesniegšanu neattiecas preces lietošanas pamācība, regulēšana, apkope, tīrīšana, preces komerciāla izskata atjaunošana vai tādu kļūmju likvidēšana, kuras radušās preces lietošanas pamācību neievērošanas gadījumā.
Tätigkeiten, die irgendwelche Beschädigungen verursachen, die aus der unrichtigen oder nicht übereinstimmenden mit der Bedienungsanleitung Benutzung, Installation, Aufbewahrung, Wartung, Regulierung oder Transport der Ware erfolgen.
106 Fakts, ka šī termiņa neievērošanas gadījumā nav bijusi paredzēta nekāda sankcija, esot jāinterpretē tādējādi, ka šis termiņš ir nevis obligāts, bet vienkārši indikatīvs.
106 Der Umstand, dass für die Nichteinhaltung dieser Frist keine Sanktionen vorgesehen seien, sei dahin auszulegen, dass die Frist nicht verpflichtend sei, sondern lediglich Hinweischarakter habe.
NEPAREIZAS LIETOŠANAS vai šīs rokasgrāmatas drošības noteikumu neievērošanas gadījumā var gūt smagas traumas.
MISSBRAUCH oder Missachtung der Sicher- heitsvorschriften in dieser Anleitung können schwere Verletzungen verursachen. Seite: 31
To var noraidīt tikai 1.daļas prasību neievērošanas gadījumā.
Er kann nur zurückgewiesen werden, wenn die in Absatz 1 vorgeschriebenen Voraussetzungen nicht erfüllt sind.
Būtisku līgumisku pienākumu neievērošanas gadījumā atbildība ir spēkā tikai saistībā ar tādiem zaudējumiem, kuru rašanās ir sagaidāma mūsu tīmekļa vietnes lietošanas ietvaros, izņemot 1. punktā minētos gadījumus.
Bei Verletzung von wesentlichen Vertragspflichten ist – solange kein Fall nach Ziffer 1 vorliegt – die Haftung beschränkt auf solche Schäden, mit deren Entstehung im Rahmen der Nutzung unserer Webseite typischerweise gerechnet werden muss.
Tiesas rīkojuma neievērošanas gadījumā saistības neizpildījušajai pusei var piemērot sankcijas par saistību nepildīšanu.
Wegen Nichteinhaltung einer gerichtlichen Anordnung können Sanktionen gegen die betreffende Partei verhängt werden.
15 Kādas ir sekas termiņu neievērošanas gadījumā?
15 Welche Folgen hat die Nichteinhaltung von Fristen?
Regulā noteikta arī sistēma tirgus ļaunprātīgas izmantošanas gadījumu konstatēšanai, un tā paredz sankcijas noteikumu neievērošanas gadījumā.
In der Verordnung sind auch ein System für die Aufdeckung von Marktmissbrauch sowie Sanktionen bei Verstößen gegen Vorschriften vorgesehen.
Robežvērtību vai noteikto kritēriju neievērošanas gadījumā kompetentā iestāde konstatē, vai tas ir noticis nejaušības, dabas parādību vai piesārņojuma dēļ, un veic attiecīgus pasākumus.
Werden die festgelegten Grenzwerte oder Kriterien nicht eingehalten, hat die zuständige Behörde festzustellen, ob dies zufallsbedingt oder auf eine Naturerscheinung oder eine Verschmutzung zurückzuführen ist, und entsprechende Maßnahmen zu treffen.
Šo aizliegumu neievērošanas gadījumā mēs paturam tiesības aizliegt Jums pieeju Pakalpojumam vai jebkurai saistītai mājaslapai.
Wir behalten uns das Recht vor, Ihre Nutzung des Service oder einer verwandten Website für die Verletzung einer verbotenen Nutzung zu beenden.
Šīm personām ir jāievēro konfidencialitātes prasības, un šo saistību neievērošanas gadījumā var tikt piemērots sods, tostarp darba attiecību izbeigšana un krimināllietas ierosināšana.
Diese Personen sind an Vertraulichkeitsverpflichtungen gebunden und es kann zum Ausspruch einer Kündigung sowie einer strafrechtlichen Verfolgung kommen, falls Sie diesen Verpflichtungen nicht nachkommen. Finanzielle Informationen
Patenta uzturēšanas maksas termiņa neievērošanas gadījumā, 86. panta 2. daļā noteiktais laiks tiek atskaitīts no viena gada termiņa.
Im Fall der Nichtzahlung einer Jahresgebühr wird die in Artikel 86 Absatz 2 vorgesehene Frist in die Frist von einem Jahr eingerechnet.
Šo noteikumu neievērošanas gadījumā uzņēmuma darbinieku var izlikt par vainas pie vainas par darba disciplīnas pārkāpšanu vai piemērot smagāku sodu.
Bei Nichteinhaltung dieser Regeln kann ein Mitarbeiter eines Unternehmens wegen Verletzung der Arbeitsdisziplin oder einer strengeren Strafe gerügt werden.
Uz iesaistītajām pusēm attiecas strikti līguma nosacījumi par konfidencialitāti, un šo nosacījumu neievērošanas gadījumā var tikt piemērots sods vai izbeigts līgums.
Die Beteiligten unterliegen strengen vertraglichen Geheimhaltungspflichten und können abgemahnt oder gekündigt werden, falls sie diesen Verpflichtungen nicht nachkommen.
2. Dalībvalstis nosaka noteikumus, kuros paredz pasākumus, kas piemērojami šīs regulas neievērošanas gadījumā, un nodrošina to īstenošanu.
Die Mitgliedstaaten, die Behörde und der Antragsteller werden über das Ergebnis des Verfahrens nach Absatz 2 unterrichtet.
1.2680370807648s
Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!
Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?